福汇

您现在的位置是:首页 > 最新更新 > 正文

最新更新

北国春邓丽君日元版(邓丽君中日双语北国之春)

admin2025-01-23 20:30:16最新更新86
本文目录一览:1、邓丽君用日语唱过哪些好歌2、

本文目录一览:

邓丽君用日语唱过哪些好歌

时の流れに身をまかせ(我只在乎你):这首歌曲是邓丽君的代表作之一,深受日本歌迷喜爱。歌曲旋律优美,歌词感人,展现了邓丽君深情的演唱风格。 なみだ恋(甜蜜的泪水):这首歌曲以钢琴伴奏为基础,突显了邓丽君甜美的声音和婉转的唱腔。歌曲充满柔情,令人陶醉。

《偿还——つぐない,中文译名:赎罪》,是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。国语版由林煌坤填词。

这首歌曲的中文版暂时没有,邓丽君生前曾准备将这首歌作为新专辑,却因为身体、唱片公司等多重原因,没有录制中文版,这首歌曲的中文名字却已经录好了,叫《襟曲》。

《川の流れのように》、《爱人(日)》、《冬恋》等歌曲,也展现了邓丽君在日语歌曲上的深厚造诣。《雪化桩(日)》、《北国之春》、《冰雨(望月想爱人)》等歌曲,更是将邓丽君的音乐才华展现得淋漓尽致。《再见了我的爱人》、《雨夜花》、《北酒厂(蜕变)》等歌曲,更是让无数听众为之动容。

7年,邓丽君请著名词作者慎芝女士为《时の流れに身をまかせ》填词,中文歌曲《我只在乎你》随之诞生,迅速风靡亚洲地区。尽管中文歌词和日文歌词的意思略有不同,但两者的内涵丰富,朗朗上口。这首歌被日本NHK评为20世纪最感动日本100首歌曲的第16位,邓丽君成为唯一登上该榜单的外籍歌手。

第五首是《恋人たちの神话》,这首歌与《ジエルソミーナの步いた道》有相似之处,都是婉转飘忽,充满淡淡柔情。这首歌的争议性较大,有人认为非常动听,有人则认为是邓丽君的败笔。初听时,我也不觉得很好,但越听越觉得好。

大家都知道蒋大为和邓丽君都有一首歌是北国之春,它们有什么区别?是同一...

1、都是日本民歌北国の春的翻版,就是把日语歌词改写成了中文歌词。邓丽君版的跟蒋大为版的没有太大的区别,只是歌词有些不同。邓丽君版的歌名叫我和你。

2、这首歌的日文原版主要是怀念家乡的,邓丽君的日文版就是按原词唱的,因为听众主要是日本歌迷。

3、《北国之春》这首歌是蒋大为;《我和你》这首歌是邓丽君。《北国之春》到大陆是蒋大为,到到台湾是邓丽君。注:蒋大为在80年代初期便已称霸大陆,而邓丽君的声音进入大陆是80年代中期的事情。

4、《北国之春》是日语原版的,原唱是千昌夫,邓丽君是翻唱 《我和你》是中文翻唱版的,原唱是邓丽君。

5、北国之春,一个充满诗意的词汇,它让人心生向往。这首歌有着不同的演绎版本,由蒋大为、邓丽君和刘德华共同唱响,成为经典之作。在众多版本中,台湾邓丽君的《北国之春-榕树下》尤为引人注目,也被称作《我和你》。这首歌不仅有国语版,还有日语版。

邓丽君穿了一件紫色的旗袍,记得唱了北国之春,先日文再中文再日文,请问...

1、是1985年12月邓丽君于东京NHK大会堂举行“One&Only”单场个人大型演唱会。

2、北国之春,邓丽君的歌声中,描绘了一幅幅四季画卷。雪白的杨柳,蓝天白云,南风轻拂,拳打花开,那遥远的故乡,是否懂得春天的美丽?妈妈的小包裹,带着温暖,是否能带我回到那熟悉的土地,回到那个充满回忆的家?春风里,我们陶醉其中,仲夏夜,细雨绵绵,聆听秋虫的呢喃,感受雪的飘洒。

3、《我和你——きたくにのはる》是邓丽君演唱的歌曲,出自专辑《悲哀的梦》根据日本民歌《きたくにのはる(北国之春)》改编。由星辉音乐公司发行于2005-09-15。《你在我心中——夜のフェリーボート》是一首由井上中夫谱曲,王文元中文填词填词,山上路夫日文填词,邓丽君演唱的歌曲。

4、《北国之春》的原唱不是邓丽君,而是日本歌手千昌夫。这首歌的日文原版名为《北国の春》,由井出博正作词,远藤实谱曲。邓丽君在她的专辑《邓丽君岛国之情歌——小城故事》中翻唱了这首歌,中文名字为《我和你》。1984年,邓丽君还发行了这首歌的日文版本,收录在专辑《つぐない》中。

5、《北国之春》这首歌是蒋大为;《我和你》这首歌是邓丽君。《北国之春》到大陆是蒋大为,到到台湾是邓丽君。注:蒋大为在80年代初期便已称霸大陆,而邓丽君的声音进入大陆是80年代中期的事情。

邓丽君演唱的,日语版本《夜来香》,和《我只在乎你》,《再见,我的爱人...

1、邓丽君在日本歌坛打拼过近20年。这期间她翻唱过不少日文歌。

2、邓丽君的歌有:《空港》、《甜蜜蜜》、《夜来香》、《漫步人生路》、《我只在乎你》等。《空港》《空港》是中国女歌手邓丽君演唱的日文歌曲。

3、邓丽君最好听的十首歌曲:《甜蜜蜜》、《小城故事》、《路边的野花不要采》、《美酒加咖啡》、《漫步人生路》、《月亮代表我的心》、《我只在乎你》、《但愿人长久》、《在水一方》、《夜来香》。《甜蜜蜜》《甜蜜蜜》是邓丽君演唱的歌曲,歌曲曲谱取自印度尼西亚民谣,由庄奴作词。

4、邓丽君最好听的10首歌有《恰似你的温柔》、《酒醉的探戈》、《何日君再来》、《又见炊烟》、《但愿人长久》、《小城故事》、《夜来香》、《我只在乎你》、《月亮代表我的心》、《甜蜜蜜》。《恰似你的温柔》1981年,邓丽君演唱了这首经典歌曲,使这首歌从台湾传播到香港、东南亚和大陆。

5、邓丽君十大经典歌曲有:《月亮代表我的心》、《甜蜜蜜》、《我只在乎你》、《小城故事》、《但愿人长久》、《恰似你的温柔》、《夜来香》、《在水一方》、《又见炊烟》、《偿还》。《月亮代表我的心》这首歌1973年由陈芬兰首唱,于四年后也就是1977年经邓丽君重新演绎后红遍华人世界。

北国之春日语版歌词

北国之春日语版 日语歌词:こぶし広い北国の春に 桜咲き挟を花吹雪に 群青の空に思い驰せむ 船喰い浪花飞沫ね 真新な丘の颜で 切なく抱き寄せ笑颜で 好きさ言いてまだ帰りたしおれたよ。 君心何据弄甚谁我顾繘强愿帰路。

《北国之春》是一首表达对故乡思念的歌曲,也是中国人最熟悉的日本民间歌曲之一。该曲发行时,日本经济还在持续增长,日本的民工基本都是来自新潟等东北地区的人,他们从这首歌中看到了自己的身影,听到了自己想说而没有说出的心声。

歌词改写:《北国之春》歌词 北国之春:北国的春天,xilakaba,aozora,minamikaze,しらかば。那片白桦林,在蔚蓝的天空下,南风轻拂。白桦青空南风:kobuxisakuanookakitaguninoaa,kitaguninohalu。那座山丘,北国的春天,こぶしさくあのおかきたぐにのああ,きたぐにのはる。

《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作。

于日本乐 坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了 第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为国 内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民 谣之一。

微微南来风,木兰花开山岗上,北国之春天,啊北国之春天已来临,城里不知季节变换,不知季节已变换,妈妈犹再寄来包裹,送来寒衣御严冬,故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中。

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~